Ko nozīmē ‘KCCO’

un Chive tālāk



‘Keep Calm and Chive On’ vai ‘KCCO’ ir tikai vēl viens veids, kā pateikt kādam, lai viņš pilnībā izbauda savu dzīvi un saglabātu mieru stresa laikā. To parasti izmanto sociālajos tīklos, un jūs pat varat redzēt cilvēkus, kuri valkā kreklus, kapuces un cepures ar vienādiem logotipiem. Šī frāze palīdz justies labāk, ja esat ļoti saspringts un jums ir nepieciešams elpa svaiga gaisa.

Tas ir atsauce uz vietni theChive. Un ir padarījis “Keep Calm and Chive on” vairāk līdzīgu viņu zīmola logotipam. Tas nav viņu logotips, bet, ja redzat kādu, kurš valkā ‘Keep Calm and Chive On’ kreklu, varat saprast, ka viņi ir čiveri.



(Chivers nozīme tiks detalizēti aprakstīta vēlāk šajā rakstā.)



‘Keep Calm’ izcelsme

‘Keep Calm and Carry On’ pirmo reizi kā motivējošs izteiciens tika izmantots Otrā pasaules kara laikā. Šī frāze tika uzrakstīta uz plakātiem, lai padarītu Anglijas iedzīvotājus mierīgus laikā, kad viņus gaida gaisa triecieni.



Pašlaik ‘Keep Calm’ tiek izmantots, pievienojot dažādu mērķu frāzes, piemēram, ‘Keep Calm, jo ​​man ir dzimšanas diena.

Līdzīgi KCCO vai Keep Calm and Chive on kļuva par tendenci mājas lapā theCHIVE. Tas ir arī iemesls tīmekļa vietnes popularitātei.

Kas ir maurloki?

The Chive, kas galvenokārt tiek rakstīts kā The Chive, ir vietne, kurā ir daudz dažādu saturu, vairāk kā emuārs, kurā ir daudz attēlu, videoklipu, rakstu un daudz stāstu, lai auditorija būtu ieinteresēta.



Emuārs saista cilvēkus ar patiešām nepazīstamiem, tomēr savdabīgiem sīkumiem, kas auditoriju aizrauj ar vietni. Un šī ziņkārība, ko radījusi vietne, ir saglabājusi ļoti lielu datplūsmu, palīdzot emuāram augt.

Šī viņu tīmekļa vietnes interesantā satura dēļ tā ir kļuvusi par populāru vietni, kuru izmanto jauni pusaudži un pieaugušie.

Tam ir dažas pārsteidzošas ziņas, kas var pasmieties vienā mirklī. Un tas ir viens no galvenajiem iemesliem, kāpēc cilvēki turpina atgriezties maurlokā, lai katru dienu labi pasmietos. Tam ir arī vērtēts saturs, kuru bērni nedrīkst redzēt.

Var būt vieta provocējošam saturam, kas nav piemērots visiem. Tātad cilvēki, kuri nav pusaudži un ir gados jauni, nedrīkst izmantot šo vietni, jo saturs viņiem var būt mazliet par daudz.

Vietnes satura daudzveidība ir milzīga. Lādē ir cilvēki, kuri raksta par savu pirmo roku pieredzi, kas atkal ir skatītāju motivācijas, kā arī labu smieklu avots.

Vietne piedāvā arī apģērbu pārdošanai, un ir milzīga auditorija, kas pērk drēbes no viņiem. Tomēr produktu pārdošanai viņiem ir atšķirīga tīmekļa adrese.

Kas ir čiveri?

Cilvēkus, kuri tiek pamanīti valkājot jebkuru apģērba gabalu no Chive Clothing, sauc par drebuļiem. Tā kā viņi viens otru atpazīst caur drēbēm, viņi vienmēr novēl viens otram ar frāzi ‘Chive On’. Tas ir tāpēc, ka viņi uztur galveno vietnes izteiksmi tendencēs, tas ir, “Saglabājiet mieru un maurloki ieslēgti”.

Apģērbs “Saglabā mieru un maurloki”

Tas ir modē, tas izskatās ļoti jauks un tam ir milzīga pirkšanas auditorija. Ja jūs interesē Keep Calm and Chive On apģērbu vai aksesuāru iegāde, varat piekļūt vietnei The Chivery , kur jūs atradīsit sev ļoti daudz dažādu lietu, no kurām izvēlēties.

Tas nav tikai par stropu

‘Keep Calm and Chive On’ nav tikai mārketinga triks, ko izmanto čivinātāji vai cilvēki, kuriem patīk apmeklēt šīs vietnes. Runa ir par laimi un to, kā cilvēks jūtas, lasot tādas frāzes kā “Saglabā mieru un maurloki”.

Tā kā tā ir aktuāla frāze, jūs varētu atrast cilvēkus, kuri ieslēdz frāzi “Nomierinies un maurlokus ieslēdz.” sociālie mēdiji forumos, lai uzmundrinātu savus draugus. Un tas nav vienīgais izmantotais saīsinājums.

Citi izteicieni, kas ir līdzīgi ‘Keep Calm and Chive On’, ir:

  • FTW (Uzvarai)
  • WBU (kā ar tevi)
  • IDC (man vienalga)
  • WTF (kas F ***)
  • NSFW (nav drošs darbam)
  • AFAIK (cik es zinu)
  • PB (laipni gaidīti)
  • TYVM (liels paldies)

Šeit saraksts neapstājas. Interneta žargons ir nebeidzams saraksts. Tā kā vienmēr ir daži jauninājumi, kas notiek ik pa brīdim.

Kā es vēl nesen nezināju par ‘Keep Calm and Chive On’, iespējams, ir daudz cilvēku, kuri, iespējams, nav pazīstami ar iepriekš uzskaitīto interneta slengu.

Tātad KCCO (‘Keep Calm and Chive On’), kamēr es GTG (Got to Go). Un es atgriezīšos rīt, WBU (kā ar tevi?)

Es domāju, ka tā mēs varam pilnībā izmantot interneta slengu. Es ceru, ka tas jums bija informatīvs.